конопац
  • djordje 1
    Ђорђе Огризовић - ђак генерације
  • festa_nazionale_08
    СВЕЧАНОСТ У ИТАЛИЈАНСКОЈ АМБАСАДИ
  • nagrada
    VIII TАКМИЧЕЊЕ У ЧАСТ ИТАЛИЈАНСКОГ ПИСЦА ТОРКВАТА ТАСА
  • Брзаковић Миа
    Успех наше ученице у Сноуборду
  • rss
  • facebook

Посета италијанског Амбасадора Трећој београдској гиманзији

Као и претходних година, и ове године је пред Божић и Нову годину у посету Трећој београдској гимназији дошао Њ.Е. италијански Амбасадор, господин Манцо. Ови сусрети, који су постали већ традиционални, предствљају изузетну прилику за упознавање са новим колегама и ученицима, прилику за дружење и подсећање на све што је учињено у току године која је на измаку.

Амбасадор Манцо је дошао у друштву госпође Манцо и господина Скалманија, директора Италијанског института за културу. Дочекала их је божићна песма Jingle bells коју су у верзији на италијанском језику отпевали ученици сва четири разреда билингвалних италијанских одељења.

Уследио је поздравни говор в.д. директора Треће београдске гимназије др Миленка Мацуре.

Поштоване даме и господо, уважени гости, драги ученици,

Задовољство ми је да вас поздравим у име Треће београдске гимназије.

Ваше присуство данас говори о значају ове свечаности а надам се да представља признање за Трећу гимназију.

Драги пријатељи, можда нема бољег места за разговор и сарадњу од Треће гимназије. Поносни смо на своју визију, своје вредности и своју мисију у дугој историји наше школе. Генерације професора и ученика изграђивале су и чувале њен углед и посебно место у београдском школству.

Значај Треће београдске гимназије данас говори да преко 90% наших ученика уписује жељени факултет и задржава успех током читавих студија.

Ученици Треће гимназије освајали су и освајају највиша признања и награде на градским, републичким такмичењима, олимпијадама знања, конкурсима и спортовима.

Трећа београдска гимназија је место у ком се одраста и живи здраво. Љубав, срећа, задовољство и рад седе за истом клупом. Речи су дозвољене, пожељне, без осуда…

Трећа гимназија окупља најбоље јер не прави разлике међу људима, она учи, прашта, даје шансу и мотив. Без стида се иде напред, без страха корача напред и без сујете носи златна медаља. Трећа је место на коме је човек човеку човек, место где се не губи идентитет, него га учиниш мањим и видљивим.

Трећа је печат различитости и квалитета. Трећа значи креативност, машту, изазове.

Трећа је, како кажу клинци, НОВИ СВЕТ.

Добродошли у гимназију добрих, креатвних и поносних људи, добродошли у Трећу гимназију.

Gentili ospiti, cari studenti,

Ho grande piacere di salutarvi a nome del Terzo liceo di Belgrado. 

La vostra presenza parla dell’importanza di questo incontro ed è un premio per il Terzo liceo. 

Cari amici, forse non c’è posto migliore per la conversazione e collaborazione del Terzo liceo di Belgrado. Siamo orgogliosi della nostra visione, dei valori e della missione nella lunga storia del liceo. 

Le generazioni precedenti dei professori e degli studenti hanno guadagnato un posto particolare nel sistema scolastico serbo. 

L’importanza del Terzo liceo dice che oltre al 90% dei nostri studenti riesce ad iscriversi alla facoltà desiderata. Gli studenti del nostro liceo hanno ottenuto i più ambiti riconoscimenti in molte competizioni, nazionali e internazionali. 

Il Terzo liceo è un luogo dove si vive e si cresce sani. L’amore, la felicità, il piacere e lo studio siedono allo stesso banco. 

Nella nostra scuola arrivano alunni migliori, interessati e preparati e la nostra scuola insegna, perdona, dà la possibilità e la motivazione allo studio. É un luogo dove regna l’umanità: l’uomo e uomo per l’uomo. 

Il Terzo liceo di Belgrado è il marchio di qualità e significa fantasia, creatività, sfida e, come dicono gli studenti, è il NUOVO MONDO.

У име италијанског билингвалног одсека уважене госте је поздравила Јелена Гавровић, професор италијанског језика.

Изузетна ми је част да у име билингвалног италијанског одсека поздравим наше драге госте.

Пожелела бих добродошлицу Њ.Е.Амбасадору Италије, госпођи Манцо и директору Италијанског института за културу, господину Скалманију.

Наши сусрети пред Божић постали су већ уобичајени. То је само један од многих тренутака у току године у којима нам Италијанска амбасада пружа подршку и стаје уз нас. Веома смо захвални на сарадњи и присуству представника Италијанске амбасаде у нашој школској свакодневици.

Хвала на свему што чините и што ћете учинити за наш одсек и хвала вам што сте овде данас са нама.

Sono particolarmente onorata di salutare a nome di tutta la sezione bilingue i nostri cari ospiti. 

Porgo un caloroso benvenuto a Sua Eccelenza l’Ambascitore d’Italia, alla signora Manzo e al dottor Scalmani, direttore dell’Istituto italiano di cultura. 

I nostri incontri prenatalizi sono ormai diventati una consuetudine. Questo è solo uno dei molti momenti durante l’anno in cui l’Ambasciata italiana ci dà il suo appoggio e ci sta vicina. Siamo molto grati della collaborazione e della presenza dell’Ambasciata italiana nella nostra quotidianità scolastica. 

Grazie di tutto quello che fate e che farete per la nostra sezione e grazie di essere oggi qui con noi.

Након ових поздравних речи ученицима и професорима Треће београдске гимназије обратио се Њ.Е.Амбасадор Манцо. Исказао је велико задовољство што је и ове године наш гост и рекао да већ препознаје нека лица у публици, што је потврда наше блиске сарадње. Изузетно расположен да поразговара са ученицима, Њ.Е.господин Манцо је у друштву господина Скалманија најпре одговарао на питања ученика а затим се дружење наставило уз пригодно послужење и чувени panettone.

Гости су напустили нашу школу са обећањем да ће се сарадња наставити истим интензитетом и наредних година.